Glossary and Prompt Control
Control translation tone and terminology with VideoTranslatorAI’s glossary and prompt tools for brand-consistent results.
Glossary & Prompt Control gives you the ability to influence translations by defining how specific words, phrases, and terms are handled, and by guiding AI output with contextual prompts.
Learn more on our marketing page →
1. Overview
With Glossary & Prompt Control, you can:
- Keep brand names, technical terms, and local expressions consistent across all translations.
- Provide AI with clear context so output matches your desired tone and style.
- Fine-tune language for specific audiences (e.g., formal vs. conversational).
This feature is especially useful for industry-specific terminology and multi-session consistency.
Key Capabilities
- Create and manage custom glossaries for any language pair
- Apply prompts that control translation tone, style, and context
- Maintain separate glossaries for speech and text workflows
- Apply changes instantly without interrupting live sessions
2. Best Practices
- Keep glossaries specific and concise to avoid conflicts.
- Test prompt instructions before important events.
- Use different glossaries for different audiences or languages.
- Review and update glossaries regularly to reflect new terminology.
3. Example Workflow
Scenario: A tourism operator wants consistent translation of location names and tour package titles.
- Create a glossary with proper nouns like “Sydney Harbour Bridge” → “Puente del Puerto de Sídney” (Spanish).
- Add a prompt: “Maintain a friendly, conversational tone.”
- Apply this glossary and prompt to all customer service video calls.
4. Troubleshooting & FAQs
Q: My glossary terms aren’t being applied.
A: Ensure the glossary is assigned to the current meeting or translation session.
Q: Can I use multiple glossaries at once?
A: No — they are independent to avoid term conflicts.
Q: Do prompts slow down translations?
A: No — prompts are applied instantly alongside translation.
🔗 See Also
- Custom Glossary Support — maintain accuracy and consistency in all translations.
- Hybrid Text Translation — combine machine and human translation for optimal quality.
- How to Create a Custom Glossary — add and manage your own terms for more accurate translations.
- How to Set Up a Template-Based Text Translation — translate content using predefined templates for consistency.